ترجمه رسمی مدارک آنلاین

ترجمه رسمی مدارک آنلایندارالترجمه رسمی پوریا در این مقاله قصد دارد در مورد نحوه ترجمه رسمی مدارک به صورت آنلاین نکات مهمی را مطرح کند با ما تا انتهای این مقاله همراه باشید.

در دارالترجمه رسمی پوریا، می توانید قیمت فوری برای ترجمه تایید شده خود دریافت کنید. به سادگی سندی را برای ترجمه در سایت ما آپلود کنید، و بلافاصله یک نقل قول غیر الزام آور و یک تاریخ تحویل ثابت دریافت خواهید کرد.

مرحله بعدی سفارش ترجمه و پیگیری وضعیت سند از طریق سیستم ردیابی ترجمه آنلاین ما است. پس از اتمام ترجمه، یک نسخه الکترونیکی از سند تمام شده از طریق ایمیل و همچنین یک نسخه چاپی دریافت خواهید کرد که ظرف 2 تا 3 روز پست می شود.

تایید مدارک مهم

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

ترجمه رسمی مدارک آنلاینهنگام در نظر گرفتن فرصت های تحصیل در خارج از کشور یا شروع یک کار جدید در یک کشور خارجی، اغلب از شما خواسته می شود که یک سری مدارک کامل ارائه دهید. اگر قرار است اسناد به رسمیت شناخته شوند، باید به زبان محلی مخاطب هدف یا به یک زبان رسمی بین المللی مانند انگلیسی ترجمه شوند.

با این حال، از آنجایی که اینها اسناد مهمی هستند که توسط مؤسسات دولتی، مؤسسات آموزشی یا کارفرمایان قبلی صادر شده اند، ترجمه ساده کافی نیست. در چنین مواردی، ترجمه تایید شده مورد نیاز خواهد بود.

ترجمه تایید شده ترجمه ای است که باید الزامات کشور هدف را برآورده کند و امکان استفاده از آن را برای اهداف در رویه های رسمی فراهم کند. توجه به این نکته ضروری است که فقط مترجمانی که به صورت عمومی منصوب شده و سوگند خورده اند، صلاحیت صدور ترجمه تایید شده را خواهند داشت.

ترجمه رسمی مدارک آنلاین // دریافت نقل قول فردی

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

همانطور که اسنادی که باید ترجمه شوند از نظر دامنه و درجه سختی متفاوت است، قیمت ترجمه مربوطه نیز متفاوت است. همچنین در نظر گرفتن این نکته مهم است که قیمت هر ترجمه به نوع زبان مورد نیاز مخاطب بستگی دارد.

به عنوان مثال، تعداد زیادی مترجم معتبر برای ترجمه یک سند به انگلیسی یا اسپانیایی وجود خواهد داشت. با این حال، یافتن مترجم برای زبان‌های کم استفاده مانند دری یا لتونی، که طبیعتاً ترجمه‌ها گران‌تر می‌شوند، دشوار می‌شود.

هنگام محاسبه قیمت اسناد گواهی شده، عوامل زیر نقش دارند:

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

ترکیب زبان
اندازه سند
حوزه موضوعی یا درجه سختی متن
پیچیدگی قالب بندی
تاریخ تحویل دلخواه (مثلاً ترجمه سریع)

یک دارالترجمه حرفه ای قیمت هر کلمه یا خط متن اصلی را محاسبه می کند. این محاسبه بر اساس یک خط استاندارد است که شامل 50 تا 55 کاراکتر با فاصله است. این به سادگی خطوط طرح اصلی را به حساب نمی آورد.

اگر به عنوان مثال، سند دارای عناوین زیادی باشد که کمتر از 55 کاراکتر داشته باشند اما به عنوان یک خط استاندارد محاسبه شوند، این ناعادلانه خواهد بود. در عوض، مترجم تعداد کاراکترهای کل سند را بر ضریب 55 تقسیم می کند. این منجر به تعداد خطوط استاندارد می شود که سپس در قیمت خط ضرب می شوند.

ترجمه رسمی مدارک آنلاین // قیمت گذاری

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

ترجمه رسمی مدارک آنلاین تصویر دومپس از بارگذاری سند خود، قیمت گذاری فوری ارائه می دهیم. شما می توانید بدون توجه به نوع سندی که دارید، یک نقل قول فوری دریافت کنید.

دیپلم دبیرستان
دیپلم هنرستان
مدرک لیسانس / کارشناسی ارشد / دیپلم
گواهینامه رانندگی
شناسنامه
گواهی ازدواج
شناسنامه
گواهی ازدواج
کارت ثبت نام
حکم طلاق / تصمیم طلاق / گواهی طلاق
سند ثبت تجاری

چگونه از دارالترجمه رسمی پوریا سفارش بدهم؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

به سادگی سند خود را در صفحه اصلی ما آپلود کنید و ترکیب زبان مورد نظر خود را انتخاب کنید.

دستورالعمل های روی صفحه را دنبال کنید که به شما در طول فرآیند درخواست کمک می کند. مرحله بعدی این است که نوع سند (استاندارد یا حرفه ای) را انتخاب کنید و انتخاب کنید که آیا می خواهید ترجمه خود را تأیید کنید.

ماشین حساب قیمت فردی ما به طور خودکار یک مظنه را محاسبه می کند و سریع ترین گزینه تحویل را برای سند شما ارائه می دهد. در صفحه بعد از شما خواسته می شود مشخصات تماس خود را وارد کنید و امکان ایجاد حساب کاربری با دارالترجمه رسمی پوریا  را داشته باشید.

در نهایت، می توانید با خیال راحت روش پرداخت مورد نظر خود را انتخاب کنید. بادارالترجمه رسمی پوریا می توانید بین PayPal، پیش پرداخت و کارت اعتباری یکی را انتخاب کنید. پس از بررسی اطلاعات داده شده و پذیرفتن شرایط و ضوابط و مقررات حفاظت از داده های ما، روی “تکمیل سفارش” کلیک کنید.

آیا باید اصل مدرک را ارسال کنم؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

خیر، لازم نیست اصل مدرک برای ترجمه رسمی تایید شده ارسال شود. سندی که باید ترجمه شود را می توان اسکن کرد یا به صورت خوانا عکس گرفت. ترجمه تایید شده نهایی هم به صورت الکترونیکی از طریق ایمیل و هم نسخه چاپی آن از طریق پست برای شما ارسال می شود.

ترجمه رسمی مدارک آنلاین // آیا می توانم نسخه PDF ترجمه تایید شده خود را درخواست کنم؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

شما می توانید یک نسخه PDF از ترجمه خود را در طول فرآیند سفارش درخواست کنید. اسکن ترجمه تایید شده شما از طریق ایمیل برای شما ارسال می شود. ترجمه اصلی تایید شده از طریق پست برای شما ارسال خواهد شد.

ترجمه من چگونه تحویل داده می شود؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

اگر ترجمه تایید شده را سفارش داده اید، نسخه چاپی سند به آدرسی که در فرآیند سفارش مشخص شده است پست می شود. تاریخ تکمیل توافق شده، تاریخی است که ترجمه شما به اداره پست ارسال می شود. لطفاً توجه داشته باشید که دو تا سه روز دیگر طول می کشد تا سند تأیید شده درب منزل شما تحویل داده شود.

به محض ارسال ترجمه شما به اداره پست، از طریق ایمیل به شما اطلاع داده خواهد شد.

ترجمه رسمی مدارک آنلاین // من مطمئن نیستم که کدام نوع سند را هنگام سفارش انتخاب کنم. چه می توانم بکنم؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

در انتخاب نوع سند، “سایر” را انتخاب کنید، یا یک کپی از سند را مستقیماً از طریق ایمیل ارسال کنید تا ما یک انتخاب مناسب برای شما پیدا کنیم. شما ظرف چند ساعت پیشنهاد تکی خود را دریافت خواهید کرد. با لینک خارجی که برای شما ارسال می کنیم به راحتی می توانید سفارش را تکمیل کنید.

کجا می توانم ترجمه تایید شده خود را انجام دهم؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

دارالترجمه آنلاین پوریا، ترجمه های معتبر برای انواع اسناد را با بهترین قیمت ارائه می دهد. به سادگی سند خود را در وب سایت ما آپلود کنید و یک نقل قول و تاریخ تحویل فوری برای ترجمه تایید شده خود دریافت کنید. هیچ راه ساده تری برای ترجمه سریع، مقرون به صرفه و حرفه ای وجود ندارد!

ترجمه رسمی به چه معناست

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

ترجمه تایید شده ترجمه ای است که الزامات کشور مورد نظر را برآورده می کند و امکان استفاده از آن برای رویه های رسمی را فراهم می کند. اغلب، این اسناد برای مقاصد قانونی و دولتی مورد نیاز است، اما می تواند به موقعیت های مختلفی گسترش یابد.

چگونه دارالترجمه رسمی پوریا تضمین می کند که ترجمه من تایید شده است؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

ترجمه تایید شده به یک مترجم حرفه ای نیاز دارد که تمام شرایط را برای صدور گواهینامه داشته باشد. می توانید اطمینان داشته باشید که کارشناسان دارالترجمه رسمی در تهران توسط حوزه قضایی محلی کشور مورد نظر شما سوگند یاد کرده اند تا مدرک شما را تأیید کنند.

ترجمه رسمی مدارک آنلاین // صدور گواهینامه چقدر طول می کشد؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

سند تأیید شده شما ظرف 4 تا 5 روز تحویل داده می شود، اما این بستگی به طول سند، سطح دشواری و زبان خاص مورد نیاز برای ترجمه دارد.

آیا دارالترجمه رسمی پوریا اسناد رسمی من را نیز ارائه می دهد؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

دارالترجمه رسمی پوریا برای احراز هویت سند شما گواهی محضری ارائه نمی دهد. اگر به یک دفتر اسناد رسمی یا آپوستیل نیاز دارید، باید به دنبال ارائه دهنده شخص ثالث برای احراز هویت اسناد خود باشید.

چه زمانی ترجمه های تایید شده مورد نیاز است؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

اغلب اوقات، برای مقاصد دانشگاهی، حقوقی و دولتی به گواهینامه نیاز است. با این حال، مدارکی که در آن شما نیاز به گواهینامه دارید بستگی به موسسه ای دارد که به آن نیاز دارد.

ترجمه رسمی مدارک آنلاین // چگونه اسامی زبان های دارای الفبای مختلف را ترجمه می کنید؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

برای زبان هایی مانند روسی یا عربی، تبدیل صحیح نام به حروف لاتین در ترجمه مهم است. بنابراین پس از تکمیل سفارش، تصویر شناسنامه یا پاسپورت شما را درخواست می کنیم تا از نام صحیح در ترجمه شما استفاده کنیم. اگر این اطلاعات در دسترس نباشد، نام‌ها بر اساس ISO-9 نویسه‌گردانی می‌شوند.

کدام قالب های سند را می توانم ترجمه کنم؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

شما می توانید تمام فرمت های اصلی اسناد آفیس از جمله PDF، Word، Excel، PowerPoint، OpenOffice، متن و فرمت های SRT را ترجمه کنید.

آیا ترجمه یک سند PDF رایگان است؟

بله، شما می توانید یک سند PDF را از هر زبانی کاملاً رایگان ترجمه کنید.
چه مدت طول می کشد تا یک PDF ترجمه شود؟
سند شما در عرض چند ثانیه از هر زبانی به زبان انتخابی شما ترجمه می شود. بسته به مقدار متن در سند شما، ممکن است تا یک دقیقه طول بکشد.
چگونه می توانم یک سند را به صورت رایگان ترجمه کنم؟
به سادگی سند خود را بکشید و در فرم رها کنید، مترجم سند آنلاین زبان اصلی سند را تشخیص می‌دهد، سپس زبانی را که می‌خواهید به آن ترجمه شود انتخاب کنید، سپس روی دکمه «ترجمه» کلیک کنید.

ترجمه رسمی مدارک آنلاین // چگونه می توانم یک سند اسکن شده را ترجمه کنم؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

شما می توانید متن اسکن شده را ترجمه کنید، اما ابتدا باید سند اسکن شده را با استفاده از سایت شریک PDF به Word تبدیل کنید که به شما امکان می دهد یک سند PDF، PNG و JPG اسکن شده را از طریق OCR به سند Word تبدیل کنید.
چرا به جای پرداخت هزینه برای خدمات ترجمه از یک مترجم رایگان اسناد آنلاین استفاده کنید؟
ما نتایج را در عرض چند ثانیه ارائه می دهیم.
ما همه فرمت های فایل را به طور یکسان و رایگان ترجمه می کنیم، از جمله PDF.
ما کاملاً خودکار هستیم، نیازی به ثبت نام، راه اندازی، یا ارتباط وقت گیر با کارکنان فروش نداریم.

نتایج ترجمه شده چقدر خوب است؟

ترجمه رسمی مدارک آنلاین

اسناد ترجمه شده به دست آمده توسط جادوی Google Translate به صورت ماشینی ترجمه می شوند. ما هیچ تضمینی در مورد کیفیت ترجمه ها نمی دهیم و استفاده از این اسناد ترجمه شده را در زمینه حرفه ای توصیه نمی کنیم. تمامی مدارک همانطور که هست ارائه می شوند و هیچ تضمینی برای کیفیت و صحت ندارند و نباید به عنوان جایگزینی برای سند ترجمه شده حرفه ای استفاده شوند.

آیا سند من یا اطلاعات خصوصی و محرمانه آن پس از ترجمه آن ذخیره می شود؟
خیر، تمام فایل های آپلود شده به طور دائم در عرض 1 ساعت از سرورهای ما حذف می شوند و ما محتوای آنها را در پایگاه داده خود ذخیره نمی کنیم. ما علاقه ای به داده های خصوصی سند شما نداریم. لطفاً توجه داشته باشید که متن سند ناشناس شما توسط Google Translate پردازش می شود.
آیا برای استفاده از مترجم اسناد آنلاین باید ثبت نام کنم؟

خیر، شما می توانید یک سند را به صورت ناشناس بدون هیچ گونه ورود یا ثبت نام ترجمه کنید.
آیا برای استفاده از مترجم اسناد آنلاین نیاز به نصب نرم افزاری دارم؟
خیر، شما می توانید یک سند را از هر زبانی به هر زبانی مستقیماً در مرورگر خود به صورت آنلاین بدون نصب نرم افزار بر روی رایانه خود ترجمه کنید.
آیا یک سند PDF ترجمه شده طرح اصلی خود را حفظ می کند؟
بله، آنلاین Doc Translator به طور هوشمندانه متن ترجمه شده را دقیقاً در جایی که تعلق دارد، می گیرد، ترجمه می کند و دوباره درج می کند و طرح اصلی سند را حفظ می کند.
آیا می توانم یک سند را با زبان راست به چپ (RTL) مانند عربی، اردو، فارسی و عبری ترجمه کنم؟
بله، می‌توانید اسناد عربی، اردو، فارسی و عبری حاوی خط شکسته و متن دو جهته مشترک در زبان‌های راست به چپ را ترجمه کنید.
اسنادم را به چند زبان می توانم ترجمه کنم؟
شما می توانید اسناد خود را به 109 زبان مختلف ترجمه کنید. تعداد زبان ها مدام در حال افزایش است.
آیا آموزشی برای ترجمه PDF به هر زبانی وجود دارد؟
بله، می‌توانید راهنمای گام‌به‌گام «نحوه ترجمه PDF – آموزش پیش‌روی ویدیویی» را پیدا کنید، که به شما نشان می‌دهد چگونه سند خود را به هر زبانی در اینجا ترجمه کنید.

 

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست